亚美尼亚大屠杀幸存少女欧娜拉逃到美国,口述亲身经历出版成书,更被好莱坞拍成电影,由她本人重演惨案。十四岁遭遇家破人亡,被鄂图曼士兵强行驱逐,眼前尽是掠夺、饥饿、强奸和杀戮,盼望黎明曙光,死里逃生有责任说出灭绝真相。由她主演的默片面世后引起极大回响,拷贝原已散佚,部分失而复得。生于亚美尼亚的茵娜莎哈基安,以动画形式,结合这些寻回的片段,以及欧娜拉生前访问,重述她走过死荫幽谷背负创伤的故事,提醒世人勿忘种族灭绝暴行。
2024开年大献,欢迎来到哺乳动物星球!6600万年前,当恐龙对地球的统治走向终结时,哺乳动物得以自由探索地球的每个角落。大卫·爱登堡爵士将带领我们走过各个海洋和大陆,揭示它们繁衍兴盛的秘诀,它们凭借的是非凡的身体构造、惊人的适应力、卓越的智慧以及独一无二的社交方式。本节目将带我们从最微小的一特鲁利亚鼩到巨大的深海蓝鲸,再次重新认识哺乳动物——这颗星球上的生存大师。优酷联手英国广播公司全球联合出品,英国广播公司制片厂自然历史部制作。刘琮倾情献声中文版。
这部细腻的纪录片跟随拍摄摇滚明星阿提瓦拉·孔马莱,讲述了他2017 年在泰国进行的富有历史意义的2215 公里慈善长跑
缔造《星球大战》、《E.T.外星人》、漫威电影特技,开创业界先河 ,影坛大师想像和实现者:电影视觉特效公司 Industrial Light & Magic 47年嚟最真实嘅纪录。 乔治·卢卡斯、史蒂文·斯皮尔伯格、皮克斯元老动画师回顾创作历程,任何事皆有可能。
在大部分西方国家里,午睡历来被看成是一种懒惰的习惯,为人所不耻。在西班牙这个欧洲午睡的发源地,加泰罗尼亚政府已经废除了午休作息制。虽然如此,这种观点目前却正在慢慢改变。越来越多的西方人开始推崇午睡,认为午睡的确对身体大有好处。影片介绍了西班牙人的传统午休和生活规律,还有中国企业里的午睡习惯,并从科学的角度说明了午睡对人的重要性,最后由美国著名的午睡推广者、《赫芬顿邮报》创始人阿里安娜·赫芬顿对午睡做了精彩的评述。这部纪录片在告诉每一位辛苦工作的人们,要爱惜身体,最好的措施就是午睡。
In the spring of 1984, a strange new comic book sat beside cash registers in select shops, too big to fit in the racks, and too weird to ignore. Eastman and Laird's Teenage Mutant Ninja Turtles presented a completely original breed of super hero. It was too bizarre, too crazy. It broke all the rules and should never have worked. Until it sold out. Again and again and again. For...
Gourmet road trip looking for the best steak in the world. Breeders, farmers, butchers, cooks, historians and business men all around the world (France, Italy, Spain, Sweden, Belgium, UK,USA, Canada, Japan, Argentina, Brazil) help us understand the (r)evolution taking place right now and the challenges ahead. 眾多肉類中,牛肉一向最得寵。久而久之,牛扒成了美食的代名詞。 銷魂的焦糖色,代表口感微脆;迷人的粉紅色,代表肉香四溢及軟糯的口感;加上濃厚...
谍报是严肃当工作,纵观历史,为此开发的工具和与技术与间谍本身同等重要
Ancient Worlds is about people and places, politics and economics, art and war, trade and technology, but above all it’s the story of the painful birth and difficult growth of a radical idea first tried and tested some six thousand years ago, and which we are still struggling with today; civilisation. Civilisation has not come easily; it’s something we’ve had to fight hard to achieve, and even harder to maintain, and the greatest threats to it have come from our own talents for destruction. But when we’ve managed to get it right, the benefits have been enormous. When we talk about the ancient world we tend to think of rare and exotic artefacts or the monumental remains of epic architecture; but these are just the empty shells that got left behind when the tide of history turned! The living creatures, the civilisations, that once inhabited these shells were rarely if ever static or stately; they were dynamic, chaotic, and always threatening to spin out of control, because civilisation is based on an improbable idea; that strangers can live and work together in dense urban settings, forging new allegiances that replace the natural ties of family, clan or tribe. It’s an idea we’re still coming to terms with today, but one of the best ways to understand the challenges that are involved is to look at how our ancestors tackled them the first time around. From ancient Iraq to Imperial Rome, Ancient Worlds examines how our ancestors struggled with the levers of religion and politics, art and culture, war and diplomacy, technology and trade in order to keep the complex machinery of their civilisations turning over. Their insights and blind-spots, their breakthroughs and dead ends, their triumphs and disasters are the milestones on the long and winding road that leads directly from their ancient to our modern world.
支付行业新贵Wirecard到快速成功让金融行业惊叹不已,直到一群锲而不舍的记者揭露了这个天大的骗局