泰勒·派瑞的《黑色丽人》讲述了两个过着截然不同生活的女人的故事。金蜜在被母亲赶出家门后努力谋生,玛洛莉则经营着一家成功的企业,但她们二人的生活却交织在了一起。
With the threat of Jones behind them, in a peaceful Roswell we find Liz is busy teaching while Max lends an assist to his ex-partner on a string of recent bank robberies. Our couples are happy and thriving but a sudden storm, leaves everyone on edge about what is to come.
怪咖们联手策划校园音乐剧,准备度过疯狂的一学年,但严厉的新校长却禁止音乐剧的上演,现在得靠朱莉娅流转局面
吴彦祖扮演骑摩托的孙悟空,是一位骁勇的战士,名叫Sunny,讲护送身负重任的少年(唐僧),寻找传说中的极乐世界。
今年的幸运儿就是《疯狂前女友 Crazy meijubar.net Ex-Girlfriend》,前Showtime开发剧集,现在被CW预定。 其实这部剧集大家都听说过,多个月前,showtime说要开发音乐剧。但是阴差阳错下,却变成了CW的剧集。从半小时喜剧,变成了一小时戏剧。CW看中 该剧的原因,是因为发现该剧有像《处女贞 Jane The Virgin》般的潜力。由于半小时喜剧变成一小时时长,整个故事线需要扩容,除了原有卡司外,还亟需扩大演员阵容。而且既然是音乐剧,电视台保证每集有一首大型演唱条目。 Rebecca Bloom饰演事业有成,不过同时也有点疯狂的女子Rebecca,她为了找到真爱她一时冲动地放弃了高级律师事务所合伙人的位置,以及在曼哈顿的豪华公寓,然后一个人跑到加州的西柯汶纳市。
Doctor Who actress Catherine Tate has landed her own Netflix series. The British comedy performer, best known in the UK for her sketch series The Catherine Tate Show, has created six-part women’s prison mockumentary Hard Cell for Netflix. Here’s the logline: “Tate plays multiple characters as a documentary crew follows the inmates and staff of HMP Woldsley capturing the penal system at its brutal humorous best.” Hard Cell is produced by Argonon-backed Leopard Pictures, which is behind Mackenzie Crook’s BBC show Worzel Gummidge. Executive producer Kristian Smith said: “We cannot wait to show audiences on Netflix the inside of HMP Woldsley, our fictional prison occupied by the fantastic creations of Catherine Tate. This series is funny and touching all at once, revealing what life might be like in a British women’s correctional facility.”
Netflix续订《#外滩探秘# Outer Banks》第二季。
这部由安吉·哈蒙(Angie Harmon)与萨莎·亚历山大(Sasha Alexander)主演,讲述波士顿一名女警官与一名女法医的工作生活的TNT警匪剧在今年夏季美剧中的表现十分亮眼,收视率名列各基本收费频道回归剧集的榜首。
NBC续订《芝加哥急救》第十季。