一家欣欣向荣但地下的毒品生意正由杜沙恩(阿什利·沃尔特斯)和他的朋友萨利(凯恩·罗宾逊)经营,成为该街区最富有的人。为了富起来,杜沙恩和萨利与顶级的唐·鲍比·雷克斯(杰夫·贝尔)合作。与卡迈勒(斯科尔克)和他的帮派竞争导致他们从雷克斯租借出去被偷,他们发誓报复。13岁的拉内尔(马尔科姆·卡穆莱特)逐渐被引诱加入帮派和毒品交易,因为他的母亲丽莎(莎朗·邓肯-布鲁斯特)已经崩溃,并住院治疗-具有毁灭性的后果。
ABC续订《实习医生格蕾》第20季,从第一季就在的Meg Marinis出任剧集运作人。
Robert Thorogood adapts his own novels alongside Lucia Haynes (“Vera”) and Julia Gilbert (“Midsomer Murders”), each of whom will write a two-episode murder mystery. Thorogood’s episodes will be an adaptation of his second novel, “Death Comes to Marlow” while Haynes and Gilbert are set to pen brand new stories.
Doctor Who actress Catherine Tate has landed her own Netflix series. The British comedy performer, best known in the UK for her sketch series The Catherine Tate Show, has created six-part women’s prison mockumentary Hard Cell for Netflix. Here’s the logline: “Tate plays multiple characters as a documentary crew follows the inmates and staff of HMP Woldsley capturing the penal system at its brutal humorous best.” Hard Cell is produced by Argonon-backed Leopard Pictures, which is behind Mackenzie Crook’s BBC show Worzel Gummidge. Executive producer Kristian Smith said: “We cannot wait to show audiences on Netflix the inside of HMP Woldsley, our fictional prison occupied by the fantastic creations of Catherine Tate. This series is funny and touching all at once, revealing what life might be like in a British women’s correctional facility.”
This unconventional late-night series from artist/filmmaker Terence Nance (An Oversimplification of Her Beauty) blends scripted segments, documentary, musical performances, and animation to paint a picture of "the beauty and ugliness of contemporary American life." Guests include Whoopi Goldberg, Gillian Jacobs, Paul Sparks, and Dominique Fishback.
艾德(杰西·普莱蒙 Jesse Plemons 饰)是一名在肉铺工作的屠夫,深爱着身为理发师的妻子佩吉(克斯汀·邓斯特 Kirsten Dunst 饰),艾德最大的愿望,就是佩吉能为他生一个可爱的孩子,组成幸福的三人家庭,可是佩吉对此的态度却非常暧昧。 某日,佩吉驾车行驶在公路上,撞到了一名傻站在路中央的陌生男子,尽管该男子并未死亡,但佩吉还是将其锁进了后车厢,带回了家囚禁在地下室中。让佩吉没有想到的是,这个男人并不是普通人,他的身份竟然是当地最大的黑道家族格哈特家的公子哥雷(基南·卡尔金 Kieran Culkin 饰)。格哈特家正面临着前所未有的危机,小儿子雷的失踪,治安官卢(帕特里克·威尔森 Patrick Wilson 饰)的步步紧逼,一家之主奥托(迈克尔·霍根 Michael Hogan 饰)的重病,这家人宛如被绷到极致的琴弦,濒临崩溃的边缘。
A stand-up comedian and his three offbeat friends weather the pitfalls and payoffs of life in New York City in the '90s.
故事以动荡的中东局势为背景,重点描述一个美国家庭在中东工作的种种经历。巴里(亚当·雷纳 Adam Rayner 饰)是某中东国家统治者的儿子,在自我流放20年之后,他带着美国妻子和孩子回到了饱受战火折磨的祖国——来参加侄子的婚礼。他一回来就卷入了危险的政治游戏,迫使他再次面对那个他年少时就已经抛弃的家庭。
Season 2 begins 13 months after the events of the first season. A coastal tanker leaves the Öresund waterway and is headed straight for the Øresund Bridge. When the Coast Guard board the ship they discover there is no crew, and three Swedish and two Danish youths are chained below deck. Saga Norén, County Police, Malmö, is put in charge of the case and contacts Martin Rohde, who is still haunted by the death of his son. Soon it turns out the chained youths were just the beginning... Someone wants to direct our attention to the changing climate and the use of our planet's resources, and will stop at nothing to do it. It all turns into a race against the clock to prevent a disaster where many lives are at stake...
一场失败的银行抢劫案后,嫌疑人失踪,8名人质向两名警察讲述了不同的故事,案件变成了搞笑的谜团。
FX已宣布续订旗下喜剧《更美好的事》第二季。