荣获艾美奖的电影人劳拉·里奇迪和莫伊拉·迪莫斯重返中西部,在那里,他们可以独家访问史蒂芬·艾弗里、他的共同被告人侄子布兰登·达西、他们的家人,以及为他们争取正义的法律团队。《制造杀人犯》的第二季共10集,深入探讨了利害攸关的定罪后的程序,探究了这个过程对所有相关者造成的心理负担。
《六个团子》是国内首档陪伴养成式动物纪录片,将镜头对准生活在动物园里的“团子”们,在长达半年的时间里,纪录每一个小生命的动人时刻。每集至少六只团子轮番出场,陪伴孤独的,满足好奇的,缓解压抑的,温暖冷酷的我们人类。
伯特斯特恩輝煌的生涯始於Look雜誌的收發室,在那裏他和同公司的攝影師變成了好友,那位攝影師就是史丹利庫柏力克。遇上了廣告業的黃金年代,再加上庫柏力克的幫助,伯特斯特恩在25歲就成了知名的廣告攝影師,受到好萊塢、麥迪遜大道和國際時尚品牌競相邀約的對象,本片揭開這位廣告紅人的崛起與衰落。
麻雀,我们身边最常见的小鸟,我们对它们到了几乎熟视无睹的地步。总觉得对它们非常了解,但仔细一想,其实我们对它们还真是不太了解。随着城市化的发展,野麻雀慢慢慢慢地变成了我们身边的家麻雀,它们与我们朝夕相处,我们仍然还是不了解它们的生活与艰辛......
缔造《星球大战》、《E.T.外星人》、漫威电影特技,开创业界先河 ,影坛大师想像和实现者:电影视觉特效公司 Industrial Light & Magic 47年嚟最真实嘅纪录。 乔治·卢卡斯、史蒂文·斯皮尔伯格、皮克斯元老动画师回顾创作历程,任何事皆有可能。
Gourmet road trip looking for the best steak in the world. Breeders, farmers, butchers, cooks, historians and business men all around the world (France, Italy, Spain, Sweden, Belgium, UK,USA, Canada, Japan, Argentina, Brazil) help us understand the (r)evolution taking place right now and the challenges ahead. 眾多肉類中,牛肉一向最得寵。久而久之,牛扒成了美食的代名詞。 銷魂的焦糖色,代表口感微脆;迷人的粉紅色,代表肉香四溢及軟糯的口感;加上濃厚...
风暴追逐者、幸存者和急救人员讲述了他们在火山、龙卷风、飓风和地震中的悲惨经历。
通过罕见的视频资料和对中情局内部人员的采访,这部扣人心弦的系列纪录片对史无前例的奥萨马·本·拉登追缉行动进行了探究。
谍报是严肃当工作,纵观历史,为此开发的工具和与技术与间谍本身同等重要
Ancient Worlds is about people and places, politics and economics, art and war, trade and technology, but above all it’s the story of the painful birth and difficult growth of a radical idea first tried and tested some six thousand years ago, and which we are still struggling with today; civilisation. Civilisation has not come easily; it’s something we’ve had to fight hard to achieve, and even harder to maintain, and the greatest threats to it have come from our own talents for destruction. But when we’ve managed to get it right, the benefits have been enormous. When we talk about the ancient world we tend to think of rare and exotic artefacts or the monumental remains of epic architecture; but these are just the empty shells that got left behind when the tide of history turned! The living creatures, the civilisations, that once inhabited these shells were rarely if ever static or stately; they were dynamic, chaotic, and always threatening to spin out of control, because civilisation is based on an improbable idea; that strangers can live and work together in dense urban settings, forging new allegiances that replace the natural ties of family, clan or tribe. It’s an idea we’re still coming to terms with today, but one of the best ways to understand the challenges that are involved is to look at how our ancestors tackled them the first time around. From ancient Iraq to Imperial Rome, Ancient Worlds examines how our ancestors struggled with the levers of religion and politics, art and culture, war and diplomacy, technology and trade in order to keep the complex machinery of their civilisations turning over. Their insights and blind-spots, their breakthroughs and dead ends, their triumphs and disasters are the milestones on the long and winding road that leads directly from their ancient to our modern world.