这是历史上最著名、收入最高的运动员之一 — 来见证他不为人知的一面。内马尔叱咤球场,在球场外则是一位备受争议的人物。这部由戴维·查尔斯·罗德里格斯执导的纪录片共分三集,深入了解足球明星小内马尔·达席尔瓦·桑托斯,记录了他在桑托斯的成名之路、他在巴塞罗那俱乐部的光辉岁月,以及他在巴西国家队和巴黎圣日耳曼足球俱乐部的波起云落。与此同时,内马尔背后的营销机器也逐渐掀开面纱 — 一切尽在他父亲的掌控之下。该剧集众星云集,采访了贝克汉姆、梅西、姆巴佩和其他许多传奇人物,他们评价了内马尔在体育史上的地位。
伯特斯特恩輝煌的生涯始於Look雜誌的收發室,在那裏他和同公司的攝影師變成了好友,那位攝影師就是史丹利庫柏力克。遇上了廣告業的黃金年代,再加上庫柏力克的幫助,伯特斯特恩在25歲就成了知名的廣告攝影師,受到好萊塢、麥迪遜大道和國際時尚品牌競相邀約的對象,本片揭開這位廣告紅人的崛起與衰落。
Cat experts dive into the feline’s mind.
一名印度裔美国选手连续 12 年赢得著名的斯克里普斯全国拼字比赛冠军,这是体育史上保持最久的记录。《拼字王》讲述了四名印度裔美国学生在追求赢得标志性锦标赛冠军这一梦想道路中的起起落落。这部电影从 CNN 的桑吉·古普塔博士和法里德·扎卡里亚、喜剧演员哈里·科达博卢、ESPN 的凯文·内甘迪、1999 年斯克里普斯全国拼字比赛冠军、努普尔·拉拉等人的精彩视角,探索了这一令人难以置信的胜利背后的原因,以及给社会带来的影响。萨姆·雷加担任导演和制片人。由克里斯·韦勒制作。
《 伊朗的相亲革命》18至35岁有过半的伊朗人依旧单身,这个伊斯兰国家正经历着一场婚姻危机。#未报道的世界#首次走进伊朗,镜头聚焦当代年轻伊朗人的真实生活。宗教与世俗在碰撞,遵从保守伊斯兰教义的和追求自由浪漫的恋爱,二者如何能够两全。
Thefive-partthirdseasonoftheEmmy®-winningHBOOriginaldocumentaryseries100FOOTWAVE,directedandexecutiveproducedbyEmmy®Award-winningfilmmakerChrisSmith(HBO’s“100FootWave”and“Branson”)andexecutiveproducedbyEmmy®,GoldenGlobe®,andTony®winnerJoeLewis(HBO’s“100FootWave,”“Fleabag”),debutsTHURSDAY,MAY1at9:00p.m.ET/PTwithnewepisodes...
在大部分西方国家里,午睡历来被看成是一种懒惰的习惯,为人所不耻。在西班牙这个欧洲午睡的发源地,加泰罗尼亚政府已经废除了午休作息制。虽然如此,这种观点目前却正在慢慢改变。越来越多的西方人开始推崇午睡,认为午睡的确对身体大有好处。影片介绍了西班牙人的传统午休和生活规律,还有中国企业里的午睡习惯,并从科学的角度说明了午睡对人的重要性,最后由美国著名的午睡推广者、《赫芬顿邮报》创始人阿里安娜·赫芬顿对午睡做了精彩的评述。这部纪录片在告诉每一位辛苦工作的人们,要爱惜身体,最好的措施就是午睡。
In the spring of 1984, a strange new comic book sat beside cash registers in select shops, too big to fit in the racks, and too weird to ignore. Eastman and Laird's Teenage Mutant Ninja Turtles presented a completely original breed of super hero. It was too bizarre, too crazy. It broke all the rules and should never have worked. Until it sold out. Again and again and again. For...
风暴追逐者、幸存者和急救人员讲述了他们在火山、龙卷风、飓风和地震中的悲惨经历。
Ancient Worlds is about people and places, politics and economics, art and war, trade and technology, but above all it’s the story of the painful birth and difficult growth of a radical idea first tried and tested some six thousand years ago, and which we are still struggling with today; civilisation. Civilisation has not come easily; it’s something we’ve had to fight hard to achieve, and even harder to maintain, and the greatest threats to it have come from our own talents for destruction. But when we’ve managed to get it right, the benefits have been enormous. When we talk about the ancient world we tend to think of rare and exotic artefacts or the monumental remains of epic architecture; but these are just the empty shells that got left behind when the tide of history turned! The living creatures, the civilisations, that once inhabited these shells were rarely if ever static or stately; they were dynamic, chaotic, and always threatening to spin out of control, because civilisation is based on an improbable idea; that strangers can live and work together in dense urban settings, forging new allegiances that replace the natural ties of family, clan or tribe. It’s an idea we’re still coming to terms with today, but one of the best ways to understand the challenges that are involved is to look at how our ancestors tackled them the first time around. From ancient Iraq to Imperial Rome, Ancient Worlds examines how our ancestors struggled with the levers of religion and politics, art and culture, war and diplomacy, technology and trade in order to keep the complex machinery of their civilisations turning over. Their insights and blind-spots, their breakthroughs and dead ends, their triumphs and disasters are the milestones on the long and winding road that leads directly from their ancient to our modern world.
支付行业新贵Wirecard到快速成功让金融行业惊叹不已,直到一群锲而不舍的记者揭露了这个天大的骗局
纪录片大师芭芭拉·卡颇利用新开放的档案和独有的访问渠道,揭示了美国现代史上最大胆的救援行动背后的故事:1979年伊朗革命人质事件。