Matt, a headstrong widower, is the owner of a classic car workshop. However, when Matt's separated daughter and teenage children arrive at his house, the true story begins.
With the threat of Jones behind them, in a peaceful Roswell we find Liz is busy teaching while Max lends an assist to his ex-partner on a string of recent bank robberies. Our couples are happy and thriving but a sudden storm, leaves everyone on edge about what is to come.
An offbeat, laugh track-lacking sitcom about a bizarrely dysfunctional family, the center of which is Malcolm, the middle of the two brothers who still live at home. His eldest (and favorite) sibling, Francis, boards at military school because his parents believe it will reform him and keep him out of trouble. Malcolm often has a hard time coping with his family life, but he has more troubles to contend with when he starts receiving special treatment at school after being diagnosed as an intellectually advanced genius.
吴彦祖扮演骑摩托的孙悟空,是一位骁勇的战士,名叫Sunny,讲护送身负重任的少年(唐僧),寻找传说中的极乐世界。
ABC续订《实习医生格蕾》第20季,从第一季就在的Meg Marinis出任剧集运作人。
美国政府制定一项计划,拟花费七十亿美元,建造一台可以提供时空旅行的机器。一位参议员被国会派去检查该项目进展情况,以决定政府是否继续资助这计划。由于项目的进展令议员很失望,因而项目负责人之一托尼决定以身涉险,使用“时光隧道”进行了一次短途的时光履行,回到了过去,以证明该装置的效能。
1. "Nothing but the Truth" (3 January 1995) Successful but over-worked barrister James Kavanagh defends David Armstrong, played by Ewan MacGregor, a Cambridge student of impeccable background who is accused of rape by Eve Kendall, played by Alison Steadman, the wife of his employer. Eve's husband Alan is having an affair and she is lonely, which, at first sight, makes her seem ...
Doctor Who actress Catherine Tate has landed her own Netflix series. The British comedy performer, best known in the UK for her sketch series The Catherine Tate Show, has created six-part women’s prison mockumentary Hard Cell for Netflix. Here’s the logline: “Tate plays multiple characters as a documentary crew follows the inmates and staff of HMP Woldsley capturing the penal system at its brutal humorous best.” Hard Cell is produced by Argonon-backed Leopard Pictures, which is behind Mackenzie Crook’s BBC show Worzel Gummidge. Executive producer Kristian Smith said: “We cannot wait to show audiences on Netflix the inside of HMP Woldsley, our fictional prison occupied by the fantastic creations of Catherine Tate. This series is funny and touching all at once, revealing what life might be like in a British women’s correctional facility.”
For her 16th birthday, Mila receives a very special present. Mila can now travel back and forth between different parallel universes to look for her mother, Elis. But Mila soon discovers that her mother's disappearance is just the beginning of the story and her journey. Since Elis found out that several universes actually exist in parallel, she has been hunted by a mysterious group called "Os Operadores". Mila has to adjust to this new and extremely dangerous situation and receives support from her friends Juliana, Vinícius and Pierre. Together with them Mila travels the huge multiverse in search of her mother Elis. An unbelievable adventure full of surprises and dangers awaits the friends.
《上班族妈妈》是一部喜剧系列,讲述的是老朋友凯特和安妮在一个评判性的妈妈小组里遇到珍妮和弗兰基的故事。这四个人很快结合在一起,形成了一种不太可能的友谊。本系列讲述了这四位城市母亲的奋斗历程,让我们以一种原始而真实的视角来审视她们是如何在爱情、事业和为人父母之间进行权衡的。无论是面对糟糕的同事、贪得无厌的婴儿、产后抑郁症,还是性觉醒,他们都会幽默地度过每一天,有时甚至是一点点优雅。
本季回来採金矿的有20岁的派克雪纳普,他第一次在克伦代克採矿就证明了自己的实力,淘出超过1,000盎司的金矿,价值140万美元。派克今年要自力更生,定下2,000盎司的空前目标,价值超过250万美元,是他上一季赚到的两倍。派克重新投入所有资金,希望能抢得更多黄金;他对他的团队成员要求更多,甚至向採金矿的竞争对手塔德霍夫曼挖角他底下最顶尖的技师。派克若是能够达到他的宏大目标,他将可能逐渐成为克伦代克的传奇人物。若是失败,就可以明显看出他的第一季只是侥倖成功而已。