《这十年》主题系列节目是由国家广电总局网络视听司指导,芒果TV承制的网络视听节目矩阵,节目聚焦党的十八大以来的非凡十年,讲述以习近平同志为核心的党中央,带领人民所书写的新时代精彩故事。 据悉,该主题系列节目包含《这十年》微纪录片、《这十年·追光者》综艺节目和晚会等。其中《这十年》微纪录片定档8月1日起每周一、周二10:00播出,《这十年·追光者》综艺节目定档8月3日起每周三12:00播出。湖南卫视也将于8月7日起,每周日19:30播出《这十年·追光者》。
荣获艾美奖的电影人劳拉·里奇迪和莫伊拉·迪莫斯重返中西部,在那里,他们可以独家访问史蒂芬·艾弗里、他的共同被告人侄子布兰登·达西、他们的家人,以及为他们争取正义的法律团队。《制造杀人犯》的第二季共10集,深入探讨了利害攸关的定罪后的程序,探究了这个过程对所有相关者造成的心理负担。
四种颜色的岩石构成了梅诺卡岛的风景。从最暗的岩石到最亮的岩石,一条路线将引导电影制作人踏上回家的旅程:一个正在下沉的岛屿,他的兄弟居住在那里,他决定留在那里。
A film about Claude Shannon, the "Father of Information Theory"
麻雀,我们身边最常见的小鸟,我们对它们到了几乎熟视无睹的地步。总觉得对它们非常了解,但仔细一想,其实我们对它们还真是不太了解。随着城市化的发展,野麻雀慢慢慢慢地变成了我们身边的家麻雀,它们与我们朝夕相处,我们仍然还是不了解它们的生活与艰辛......
Cat experts dive into the feline’s mind.
影片主角Lasseindra Ninja是一位出生于1986年的职业跨性别舞者,也是法国Voguing界的知名艺术家。在纽约、法国、巴西等众多重要舞台上崭露头角后,她回到祖国,将Voguing带到法属圭亚那。通过她的工作坊,我们得以一窥Voguing的兴起及其对日益壮大的LGBTQ群体自我赋权的影响。通过身体,我们得以窥见自我解放和表达自由。
Gourmet road trip looking for the best steak in the world. Breeders, farmers, butchers, cooks, historians and business men all around the world (France, Italy, Spain, Sweden, Belgium, UK,USA, Canada, Japan, Argentina, Brazil) help us understand the (r)evolution taking place right now and the challenges ahead. 眾多肉類中,牛肉一向最得寵。久而久之,牛扒成了美食的代名詞。 銷魂的焦糖色,代表口感微脆;迷人的粉紅色,代表肉香四溢及軟糯的口感;加上濃厚...
通过罕见的视频资料和对中情局内部人员的采访,这部扣人心弦的系列纪录片对史无前例的奥萨马·本·拉登追缉行动进行了探究。
谍报是严肃当工作,纵观历史,为此开发的工具和与技术与间谍本身同等重要
Ancient Worlds is about people and places, politics and economics, art and war, trade and technology, but above all it’s the story of the painful birth and difficult growth of a radical idea first tried and tested some six thousand years ago, and which we are still struggling with today; civilisation. Civilisation has not come easily; it’s something we’ve had to fight hard to achieve, and even harder to maintain, and the greatest threats to it have come from our own talents for destruction. But when we’ve managed to get it right, the benefits have been enormous. When we talk about the ancient world we tend to think of rare and exotic artefacts or the monumental remains of epic architecture; but these are just the empty shells that got left behind when the tide of history turned! The living creatures, the civilisations, that once inhabited these shells were rarely if ever static or stately; they were dynamic, chaotic, and always threatening to spin out of control, because civilisation is based on an improbable idea; that strangers can live and work together in dense urban settings, forging new allegiances that replace the natural ties of family, clan or tribe. It’s an idea we’re still coming to terms with today, but one of the best ways to understand the challenges that are involved is to look at how our ancestors tackled them the first time around. From ancient Iraq to Imperial Rome, Ancient Worlds examines how our ancestors struggled with the levers of religion and politics, art and culture, war and diplomacy, technology and trade in order to keep the complex machinery of their civilisations turning over. Their insights and blind-spots, their breakthroughs and dead ends, their triumphs and disasters are the milestones on the long and winding road that leads directly from their ancient to our modern world.