《这十年》主题系列节目是由国家广电总局网络视听司指导,芒果TV承制的网络视听节目矩阵,节目聚焦党的十八大以来的非凡十年,讲述以习近平同志为核心的党中央,带领人民所书写的新时代精彩故事。 据悉,该主题系列节目包含《这十年》微纪录片、《这十年·追光者》综艺节目和晚会等。其中《这十年》微纪录片定档8月1日起每周一、周二10:00播出,《这十年·追光者》综艺节目定档8月3日起每周三12:00播出。湖南卫视也将于8月7日起,每周日19:30播出《这十年·追光者》。
《 伊朗的相亲革命》18至35岁有过半的伊朗人依旧单身,这个伊斯兰国家正经历着一场婚姻危机。#未报道的世界#首次走进伊朗,镜头聚焦当代年轻伊朗人的真实生活。宗教与世俗在碰撞,遵从保守伊斯兰教义的和追求自由浪漫的恋爱,二者如何能够两全。
Thefive-partthirdseasonoftheEmmy®-winningHBOOriginaldocumentaryseries100FOOTWAVE,directedandexecutiveproducedbyEmmy®Award-winningfilmmakerChrisSmith(HBO’s“100FootWave”and“Branson”)andexecutiveproducedbyEmmy®,GoldenGlobe®,andTony®winnerJoeLewis(HBO’s“100FootWave,”“Fleabag”),debutsTHURSDAY,MAY1at9:00p.m.ET/PTwithnewepisodes...
跟随作家丹·巴特纳环游世界,探索五大奇特社区,那里的人们不仅健康长寿,而且过着充满活力的生活。
Gourmet road trip looking for the best steak in the world. Breeders, farmers, butchers, cooks, historians and business men all around the world (France, Italy, Spain, Sweden, Belgium, UK,USA, Canada, Japan, Argentina, Brazil) help us understand the (r)evolution taking place right now and the challenges ahead. 眾多肉類中,牛肉一向最得寵。久而久之,牛扒成了美食的代名詞。 銷魂的焦糖色,代表口感微脆;迷人的粉紅色,代表肉香四溢及軟糯的口感;加上濃厚...
风暴追逐者、幸存者和急救人员讲述了他们在火山、龙卷风、飓风和地震中的悲惨经历。
Ancient Worlds is about people and places, politics and economics, art and war, trade and technology, but above all it’s the story of the painful birth and difficult growth of a radical idea first tried and tested some six thousand years ago, and which we are still struggling with today; civilisation. Civilisation has not come easily; it’s something we’ve had to fight hard to achieve, and even harder to maintain, and the greatest threats to it have come from our own talents for destruction. But when we’ve managed to get it right, the benefits have been enormous. When we talk about the ancient world we tend to think of rare and exotic artefacts or the monumental remains of epic architecture; but these are just the empty shells that got left behind when the tide of history turned! The living creatures, the civilisations, that once inhabited these shells were rarely if ever static or stately; they were dynamic, chaotic, and always threatening to spin out of control, because civilisation is based on an improbable idea; that strangers can live and work together in dense urban settings, forging new allegiances that replace the natural ties of family, clan or tribe. It’s an idea we’re still coming to terms with today, but one of the best ways to understand the challenges that are involved is to look at how our ancestors tackled them the first time around. From ancient Iraq to Imperial Rome, Ancient Worlds examines how our ancestors struggled with the levers of religion and politics, art and culture, war and diplomacy, technology and trade in order to keep the complex machinery of their civilisations turning over. Their insights and blind-spots, their breakthroughs and dead ends, their triumphs and disasters are the milestones on the long and winding road that leads directly from their ancient to our modern world.
纪录片大师芭芭拉·卡颇利用新开放的档案和独有的访问渠道,揭示了美国现代史上最大胆的救援行动背后的故事:1979年伊朗革命人质事件。
Documentary series on the circumstances surrounding the death of María Marta García Belsunce, one of the most controversial criminal cases in Argentina.